笔译 人力外包 口译 软件本地化 DTP 听译&字幕

笔译

          

二十年来,好博译作为高质量的多语言服务提供商,可以为客户提供多语言对、多文档格式、多行业的笔译服务,我们深刻理解原文行业技术、风格、排版要求,不断满足客户要求并持续优化交付质量。

我们针对不同行业制定专业术语及行业专用术语,让目标语言的表达更加地道专业。提供包括语料库在内的全套过程文档,使客户语言资产得到最大的保障。



笔译1.jpg  

档翻译


好博译凭借20年的技术积累,为众多企业的产品手册、研发文档、用户说明、专利申请、市场营销等文件提供专业的语言服务和系统的解决方案。好博译一百余人的专职翻译团队不仅是简单地将语言进行转换,而且能够对原文技术进行深刻理解,遵守客户文风规范,并提交包括TM库在内的整套过程文档。可以说,技术类文档翻译一直是我们的最主力最擅长的翻译领域。

好博译支持所有文件格式,让客户绝无文档转换的顾虑,我们专业的的DTP专家,可为您处理所有格式的文件。包括:

.DOC/.DOCX, .PDF, .INDD, .QXP, .PPT/.PPTX, .PPS, .DOT/.DOTX, .TXT, .PUB, .HTML/.HTM/.XHTML, .PHP,.AI, .XLS/.XLSX, .AS, .PSD, .C, .BITMAP, .PNG, .TIFF, .PL, .CSV, .GIF, .EPS, .PO, .INI, .JAVA/.JAV, .JS, .JPEG/.JPG,.123, .BAS, .RESX, .YAML, .XML, GNU, .QBasic

 

网站翻译


好博译翻译团队在网站翻译时,不光要考虑翻译的准确性,且需注重对应客户的风俗习惯、宗教信仰及文化差异。为仅包括文字内容的多语言翻译,而且包括文字、动画的制作以及网站排版处理等等。

好博译顺应各国不同文化背景和风俗习惯,帮助国际化公司优化企业网站,并以不同国家语言呈现,以向其全球目标客户更便捷地传递信息,让客户更好地了解其产品,从而推进企业全球化进程,为企业争取更多商机。

 
笔译2.png 
选择好博译-中文.png

为每个客户配备的销售经理,熟悉客户每个需求,即使有时差或假日也能及时响应。

近二百名训练有素的专职团队,是项目顺利运利的人力保证。

规范、灵活且富有实效的TEP质量控制流程,让项目高质量交付。

严谨的项目过程管理,使我们在项目过程中帮助译员,了解项目进度,纠正过程错误,使项目整体的质量及交期可控。

好博译自行开发的项目管理系统,能够将各地的团队组成协作网络,高效交付地交付。

完善的工具能力,支持Xbench、Practicount、Abbyy finereader、Memoq、Across、Wordfast、Passolo和Workspace等众多翻译工具,与客户无缝对接。

免费且定期维护的术语及语料库管理,使我们能及时与客户风格对齐,提高效率,减少错误。

多语言桌面排版能力,使译文保持与源文件在版式、设计风格等方面的一致性,符合目标地的阅读习惯。

品质保证管理(QA),定期收集、整理翻译中的问题,并定期全员培训,不断提升项目能力。